Loading ...
Giới thiệu
Dịch thuật Hà Nội là một công ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh, dịch công chứng tiếng Anh và cung cấp phiên dịch tiếng Anh trình độ cao
Dịch Thuật Hà Nộicông ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu tại Việt Nam trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh, dịch tiếng Anh, dịch công chứng và cung cấp phiên dịch đa ngôn ngữ hiện nay. Với phương trâm “Uy tín – Tốc độ - Hiệu quả ”, Dịch Thuật Hà Nội luôn nỗ lực cải thiện đội ngũ nhân sự và quy trình chất lượng nhằm cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp với chất lượng và tiến độ tốt nhất để trở thành cầu nối ngôn ngữ thành công cho mọi khách hàng.

Được thành lập từ năm 2006 đến nay, Dịch Thuật Hà Nội tự hào đã thực hiện thành công nhiều dự án dịch thuật tiếng Anh lớn nhỏ và trở thành đối tác dịch thuật tin cậy của rất nhiều cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp trong nước và quốc tế. Mời quý khách tham khảo mục Giới thiệu công ty hoặc Hồ sơ Năng lực công  ty  để biết thêm thông tin chi tiết về chúng tôi.
Dịch thuật Hà Nội là một công ty dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Anh, dịch công chứng tiếng Anh và cung cấp phiên dịch tiếng Anh trình độ cao
Hỗ trợ trực tuyến
Phòng Dịch Thuật
Dịch thuật 1
Phòng Phiên Dịch
Phiên dịch 1
Phòng Kinh Doanh
Kinh doanh
Chăm sóc KH

Tel: 04.355 77 132 / 04.85 87 38 39 /
       04.62 96 16 36
Hotline: 0983.76.36.36
             0987.22.23.23
             0944.557.557
Email:
          khachhang@dichthuathanoi.com

Đang online : 27 người
Lượt xem : 634491

Quản lý chất lượng

Quản lý chất lượng dịch thuật.

Ngoài chuyên ngành ngoại ngữ bắt buộc, các nhân viên và cộng tác viên của Dịch thuật Hà Nội đều phải nắm rõ chuyên môn thứ hai, và chỉ được dịch tài liệu đúng với lĩnh vực chuyên môn của mình. Điều này đảm bảo bản dịch được chuyển thể không chỉ đúng ngữ pháp mà còn được ngôn ngữ hoá, thuật ngữ hóa chuẩn nhất.

             *Kiến thức chuyên ngành:

Ngoài chuyên ngành ngoại ngữ bắt buộc, các nhân viên và cộng tác viên của Dịch thuật Hà Nội đều phải nắm rõ chuyên môn thứ hai, và chỉ được dịch tài liệu đúng với lĩnh vực chuyên môn của mình. Điều này đảm bảo bản dịch được chuyển thể không chỉ đúng ngữ pháp mà còn được ngôn ngữ hoá, thuật ngữ hóa chuẩn nhất.

 

*Từ điển, tài liệu tham khảo:

Là những công cụ không thể thiếu trong qui trình dịch thuật, Dịch thuật Hà Nội được trang bị đầy đủ các loại từ điển, danh mục thuật ngữ, tư liệu và sách báo thuộc mọi lĩnh vực khoa học kỹ thuật, kinh tế tài chính, y dược học, pháp luật, văn hóa xã hội dạng bản cứng và mềm..., góp phần nâng cao tri thức, giúp cho người dịch có khả năng dịch thuật và chuyển đổi ngôn ngữ tốt hơn. Từ điển, tài liệu chuyên ngành của công ty được cập nhật liên tục, bảo đảm cung cấp cho Nhân viên, Cộng tác viên những sách, công cụ cần thiết trong mọi lĩnh vực, để đạt được chất lượng dịch thuật cao nhất cho khách hàng.

* Ứng dụng công nghệ cao:

Ngoài yếu tố con người, Dịch thuật Hà Nội còn tận dụng triệt để công nghệ hiện đại tiên tiến trên thế giới như các phần mềm hỗ trợ dịch thuật Trados, Wordfast; các phần mềm chế bản và xử lý văn bản hình ảnh; hệ thống máy tính nối mạng, nâng cao tốc độ truyền tải dữ liệu cùng với thiết bị văn phòng hiện đại giúp người dịch cũng như hiệu đính làm việc đạt hiệu quả, tốc độ và chất lượng cao nhất.